Що таке імхо і кому набрид фейк

Щороку найвiдомiший пошуковець робить спецiальний огляд запитiв
"Дух часу", який дозволяє побачити рiк, що минає, очима українських iнтернет-користувачiв. Що ж найчастiше шукали 2010-го у всесвiтнiй мережi нашi люди?

Виявляється, у топ-десятцi слiв-новоутворень, якi найбiльше цiкавлять користувачiв iнтернету в Українi, є i знайомi, i незвичнi. Серед останнiх -- наприклад, iмхо...

-- Що ж воно означає?

-- Це скорочений варiант англiйського вислову In My Humble Opinion чи In My Honest Opinion (на мою скромну думку), -- каже Iрина Приходько з Iнституту фiлологiї нацiонального унiверситету iменi Т. Г. Шевченка, спiвавтор книги про молодiжний сленг. -- Цей вислiв виник у середовищi прихильникiв фантастики, звiдти потрапив в iнтернет, поширився свiтом.

Люди часто використовують цей акронiм в ICQ та соцiальних мережах. Пiд час публiчних обговорень якоїсь подiї на нетiвських форумах людина, висловлюючи свою думку, з допомогою "iмхо" наголошує, що нiкому не нав'язує своїх мiркувань. Це вияв ввiчливостi.

А от прiзвисько Кеп (похiдне вiд англiйського iронiчного прiзвиська Капiтан Очевиднiсть) адресується людинi, яка постiйно говорить те, що й без неї зрозумiло. Тому на форумах в iнтернетi часто можна побачити вислiв "Спасибi, Кеп"...

-- А в яких ситуацiях використовують слово "фейк"?

-- Це поширена назва людей у мережi, якi видають себе за iнших на рiзних форумах знайомств. Дослiвно "фейк" перекладається як пiдробка, обман.

З ангiйської прийшло i слово "iнвайт" ("запрошення"), так називають зареєстрованих друзiв, знайомих на сайтах. Там навiть є роздiли "Вашi iнвайти".

-- Українцi, судячи з їхнiх запитiв, не завжди знають, що таке "ололо" та "номi". Важко знайти аналог цим словам i латиною...

-- Перше -- вислiв, що вказує на iронiчний змiст сказаного або ж на несподiванiсть подiї -- на кшталт "о-ля-ля". Друге слово -- думаю, це скорочене вiд номiнацiя, номiнант. Повiрте, цей сленг ще треба добре вивчати.

-- Чи збагатить, на вашу думку, ця новомова нашу звичайну лексику?

-- Йдеться не про збагачення звичайної розмовної лексики. Це мова досить специфiчного, хоч i великого кола людей -- користувачiв мережi. Це елемент їхньої гри, своєрiдний код доступу до товариства. Воно щоразу стає ширшим, i, можна припустити, цей онлайновий соцiолект, себто набiр особливих слiв, зростатиме, поволi виходитиме за межi свого поля i тодi вже буде зрозумiлий кожному. Так, як звичними стали для нас слова "комп'ютер", "он-лайн", "iнтернет".

Iрина КОНТОРСЬКИХ, Експрес

ГОЛОВНІ НОВИНИ

15.12.2018
:
показати більше