В ексклюзивному інтерв'ю журналісту газети "Експрес" Наталія Гузєєва розповіла, як з'явився однин із найпопулярніших героїв її мультиків — Капітошка. "Мама" мультгероя зізнається, що він "народжувався в муках".
"Тоді я мала обмаль досвіду, отож довелося написати сімнадцять варіантів сценарію! — каже письменниця. — Поки головна редакторка не сказала “так”. Зрештою, це нормально, бо мультфільм — завжди колективна праця. Коли до роботи долучаються, скажімо, режисер і художник, то вносять свої корективи та висловлюють побажання. Тому й доводиться корегувати сценарій.
До слова, друга серія “Капітошки” теж народжувалась непросто. Я писала її в пологовому будинку. Тоді якраз померла моя мама, тож можете уявити, в якому стані я була. Врятували мене Біблія і, власне, робота над сценарієм. Коли я його закінчила, то спустила вниз із п’ятого поверху на котушці з нитками. Ось така була історія".
Сьогодні Наталії Гузєєвій доводиться час від часу воювати з усілякими фірмами, які намагаються приватизувати бренд “Капітошка”. Розповідає, усе почалося з того, що одного разу вона побачила морозиво “Капітошка”.
"Здивована прийшла до адвоката і питаю: “Як це так — я придумала цього мультгероя, а якийсь холодокомбінат вирішив назвати його іменем свою продукцію?!” — каже письменниця. — Юристи стали вивчати питання, і виявилося, що порушень дуже багато. Мені одразу сказали: “Ваші персонажі навіть популярніші, ніж ви думаєте”.
Спочатку наші справи йшли зі скрипом. Порушники, як правило, виправдовувались: “Ми не знали, що в Капітошки є автор. Думали, це персонаж народної казки. На кшталт Колобка чи Курочки Ряби”. Чомусь бізнесменам легше найняти п’ятеро адвокатів і платити їм великі гонорари, ніж придбати ліцензію та спокійно виробляти свою продукцію... Сьогодні я відійшла від усіх тих судів. Про це дбає команда професійних юристів".
Наталія Анатоліївна сьогодні живе між Києвом і Мюнхеном.
"Мій виїзд за кордон був пов’язаний не з фінансовими чи побутовими обставинами, а насамперед з родинними, — каже вона. — У доньки виникли проблеми зі здоров’ям... Знаєте, за ті роки, що живу в ФРН, я не дуже інтегрувалася у тамтешнє суспільство. Зрештою, письменникам завжди важко поза батьківщиною. Іноді щось там удома пишеш, потім виходиш на вулицю й перші п’ять хвилин не можеш зрозуміти: чого це всі довкола розмовляють німецькою? На щастя, в останні роки з’явилась можливість доволі часто приїздити в Україну. Тож тепер я живу в літаках — між Мюнхеном і Києвом".
Радимо також прочитати також про те, як народився інший мультгерой письменниці — Петрик П'яточкін і яким буде продовження його історії.