Олена Медведєва створила цілу серію “Креативні книги” та поставила два національні й один світовий рекорди. Також вона єдина в Україні авторка трьох вишиваних шрифтів. А вишиває майстриня трьома мовами — українською, англійською та польською.
“Вишиваю з дитинства. Як і багатьох дівчаток, цього мене навчила мама”, — ділиться 53-річна Олена Медведєва. Зі слів мисткині, у 2011 році її син Андрій написав свою першу казку, виконуючи домашнє завдання з української літератури. Творча матуся запропонувала дитині прикрасити написане і створити маленьку книжечку. Відтоді пані Олена зробила багато неймовірних книжок, дивуючи Україну і світ. В її доробку
— понад 50 артбуків, виконаних у 18 техніках: вишитих, мереживних, різьблених, солом’яних, шкіряних, бурштинових, в’язаних, випалених на дереві, виплетених із вербових гілок. Є навіть книжка із запахом... грибів.
Щодо вишиваних книжок, то першим був “Кобзар” Тараса Шевченка 1840 року. Далі — збірки Івана Франка, “Лісова пісня” Лесі Українки, гаптована книжка 72-х поезій Ліни Костенко, а також чотири Євангелія українською мовою. Одне вишиване Євангеліє від святого Матвія у 2019 році увійшло до Книги рекордів України. Його вага — 9 кілограмів 400 грамів, а товщина — 12 сантиметрів. Книга має 60 сторінок та 88 700 вишитих літер і розділових знаків. Має майстриня і свою шевченкіану — створила чотири різноформатні “Кобзарі” з ілюстраціями, вишитими хрестиком і шовкографією.
Конституцію Пилипа Орлика пані Олена взялася вишивати на початку повномасштабного вторгнення. “Та не латинською чи староукраїнською мовою, а сучаcною. Її текст був опублікований на парламентському сайті”, — зауважує авторка вишитого фоліанта. І додає, що Пилип Орлик був дуже освічений, навчався у Києво-Могилянській академії, знав десять іноземних мов і написав кілька поетичних книжок. Служив генеральним писарем при гетьмані Іванові Мазепі. Після поразки українського війська під Полтавою у 1709 році знайшов прихисток у місті Бендери (нині Молдова. — Авт.). Саме там 5 квітня 1710 року 37-річного Пилипа Орлика обрали гетьманом. Того ж дня він уклав “Договори і Постановлення прав та Вольностей Війська Запорізького...” — першу у світі Конституцію. Нині цей рукописний документ відомий у кількох варіантах. Так, текст латинською зберігається в Національному архіві Швеції, а староукраїнською, на превеликий жаль, — у Московії.
10 серпня 2021-го в Україну вперше за 311 років зі Стокгольму привезли латинський варіант Конституції Пилипа Орлика, який експонувався в соборі святої Софії у Києві. Олена Медведєва була тоді у столиці й бачила оригінал. “Він мене вразив. Бо ця книга про нашу державність, про правову основу, силу, про те, що маємо боронити кордони і що устрій держави має бути демократичним. Вишивала Конституцію навіть тоді, коли не було світла, при свічках”, — зауважує співрозмовниця.
Згодом в її родині сталася трагедія. Пані Олена довго не бралася за вишивання книги. Але правду кажуть: час лікує... Цими днями рівнянка презентувала вишиту Конституцію Пилипа Орлика. “Текст я розмістила на двадцяти сторінках із білого полотна розміром 48х35 сантиметрів. Букви вишиті чорною ниткою французького виробництва: товщина їх 1 міліметр, висота — 1 сантиметр, ширина — 0,5 сантиметра”, — розповідає. Обкладинку унікальної книги виготовлено з цупкої тканини, на ній уміщено портрет Пилипа Орлика.
За словами майстрині, рукотворний фоліант зберігається у скрині з-під набоїв, яку їй, як волонтерці, подарували військові. Також книга загорнута в національний прапор із підписами наших захисників.